Prevod od "je poslednja stvar" do Brazilski PT


Kako koristiti "je poslednja stvar" u rečenicama:

To je poslednja stvar koju želim.
O que eu menos quero é falar.
To je poslednja stvar koju bih želeo.
É a última coisa que eu ia querer.
Napuštanje Njujorka je poslednja stvar koju æemo uraditi.
Deixar Nova York é a ultima coisa que vou fazer.
Što je poslednja stvar koju sam mislio da æu uraditi posle onoga... što se dogodilo Roses-ovima.
A última coisa que pensei que faria, depois do que aconteceu aos Rose.
Koja je poslednja stvar koje se seæaš?
Qual a última coisa que você se lembra?
A to je poslednja stvar koju proèitaš, tako da to pokvari sve što si proèitao do tada.
E é a última coisa que lê e estraga tudo o que leu antes.
Pravni sistem je poslednja stvar zbog koje treba da brinemo.
A última coisa com que devemos nos preocupar é a justiça.
A to je poslednja stvar koja želim da se desi.
Conheço-a melhor que ninguém e isso é a última coisa que quero.
Brak je poslednja stvar koju bih ikad ponovo poželela.
Casar é a última coisa que eu gostaria de fazer de novo.
Rej, ovo je poslednja stvar koju bi tvoj tata hteo da uradiš.
Ray, essa era a ultima coisa que o seu pai queria que você fizesse.
Cela sila Biroa je poslednja stvar koja mi je potrebna.
A força total do FBI. É a última coisa que eu preciso.
Advokat je poslednja stvar koja bi u slobodnoj zemlji trebala da fali optuženom èoveku.
Um advogado é a última coisa que um acusado deve abrir mão em um país livre, Abigail.
To je poslednja stvar koju sam joj rekao.
Foi a última coisa que disse para ela.
Buduænost je poslednja stvar na koju mislim.
A última coisa que penso é no futuro.
Samo pomisli, ta strašna igra reèi je poslednja stvar, koju æeš ikada èuti.
Apenas pense que, esse trocadilho terrível vai ser a última coisa que vai ouvir.
To je poslednja stvar koju želimo.
É a última coisa que queremos.
Verujte mi, ovo je poslednja stvar koja sam želeo da se desi.
Acredite em mim, é a última coisa que eu quero que aconteça.
Pecenje je poslednja stvar koja je bilo kome na pameti, veruj mi.
Pescaria é a última coisa pela qual se interessarão.
Znam da je poslednja stvar koju želiš da èuješ moje mišljenje.
Sei que a última coisa que você quer ouvir é minha opinião.
To je poslednja stvar koja mi treba za moj ugled pre nego što se odselimo za Majami, Majk.
É a última coisa que preciso na minha reputação antes da minha grande jogada.
Verujte mi... Gubljenje ovog posla je poslednja stvar koju sam mogla da poželim.
Acredite, perder este acordo é a última coisa que eu quero.
Ako Beka radi s Polom, zatvaranje je poslednja stvar koju treba da uradimo.
Se Becca está trabalhando com Paul, prendê-la é a última coisa a fazer.
Ovo je poslednja stvar koju ti mogu oduzeti.
Esta é a última coisa que eu posso tirar de você.
Ta ogrlica je poslednja stvar koju mi je dao otac.
Esse colar foi a última coisa meu pai todo me deu.
I to je poslednja stvar Renfilde, koja æe biti njihova propast.
E este último, Renfield, será a ruína deles.
Beni, slati te tamo nazad je poslednja stvar koju bih hteo da uradim.
Te mandar para lá, é a última coisa que quero.
Rekao sam vam pre, ovo je poslednja stvar koju æu da kažem.
"Terrance Kelly, o Homem da Vez" Eu já disse antes, esta é a última coisa que vou dizer.
To je poslednja stvar Ho? u ukus, Aidan.
É a última coisa que quero sentir, Aidan.
Je li to poslednja stvar koju svi trebaju, ili je poslednja stvar koju ti trebaš, pošto odbijaš posetiti svoju jedinu æerka u zatvor i voleo bi da ti to ne leži na savesti dulje nego što je potrebno?
Quem é que precisa ou é você que não precisa porque se recusa a visitar a filha única na prisão e prefere não ter esse peso na consciência por mais tempo do que o necessário?
To je poslednja stvar na svetu zbog koje bi bio uzbzdjen.
É a última coisa no mundo em que ele estaria empolgado.
Riba je poslednja stvar o kojoj želim da razmišljam sada.
A última coisa na qual quero pensar agora é em peixe.
Ovo je poslednja stvar koju æu tražiti od tebe.
Essa é a última coisa que te pedirei.
Ako odemo tamo okrenuæe kamere na tebe, a to je poslednja stvar koju želim da se dogodi.
Se formos lá, eles apenas vão virar as câmeras para você, e é a última coisa que quero que aconteça.
Ja bih ti biti oprezan, ali ja znam to je poslednja stvar koju c´eš biti.
Eu diria para você ter cuidado, mas sei que é a última coisa que você fará.
Luk je poslednja stvar koju mi je poklonio.
Não! Mas esse arco foi a última coisa que ele me deu!
Bila je poslednja stvar na svetu koju sam voleo.
Ela era a última coisa nesse mundo que eu amava.
To je poslednja stvar koju osoba opsednuta kontrolom želi da èuje.
É a última coisa que uma controladora obsessiva quer ouvir.
I mislim da je poslednja stvar koja treba mojoj devojčici je da joj govore da je drugačija.
E acho que a última coisa que ela precisa é reforçar que ela é diferente.
To je poslednja stvar koju je uradila, poslednji fizički čin.
É a última coisa que fez, o último ato físico.
Pomislila sam da, ako ću da smislim priču, šta je poslednja stvar koju bih stavila u nju?
E pensei, se vou fazer uma história, qual é a última coisa que colocarei?
Ovo je moj način da pomognem drugim žrtvama i to je poslednja stvar koju ću tražiti od vas.
É o meu modo de ajudar outras vítimas e esse é o meu último pedido para vocês.
Prvo zbog toga što, kod moždanih poremećaja, ponašanje je poslednja stvar koja se promeni.
Bem, primeiro porque, para distúrbios cerebrais, o comportamento é a última coisa que muda.
Spisak ide dalje, ali to je poslednja stvar koju želim da podelim o autokratijama, da pogledate svoju zemlju i vidite da li tamo postoji rizik.
A lista continua, mas há uma última coisa que quero compartilhar sobre autocracias, pra que observem o seu país e vejam se há riscos lá.
2.49973487854s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?